Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل دفاعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بشكل دفاعي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • macht sich die Empfehlung des Rates der Rechnungsprüfer in Ziffer 62 seines Berichts zu eigen und bittet die Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, die volle Umsetzung eines Systems der nach dem Zufallsprinzip vorgenommenen Zuweisung von Verteidigern aus einer von der Kanzlei erstellten Liste verfügbarer Rechtsanwälte gebührend zu prüfen;
    تتفق مع توصية مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 62 من تقريره، وتدعو قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن يراعوا كما يجب التنفيذ الكامل لنظام تعيين محامي الدفاع بشكل اعتباطي من قائمة المحامين المتاحين التي يضعها مكتب المسجل؛
  • Doch sobald die IDF voll mobilisiert und die Brigaden aus Reservisten einsatzbereit waren, die neun Zehntel ihrer Stärkeausmachen, stoppten die Israelis sowohl die ägyptische als auch diesyrische Armee an Ort und Stelle und begannen beinahe sofort ihreneigenen Vorstoß.
    ولكن بمجرد تعبئة قوات الدفاع الإسرائيلية بشكل كامل واستدعاءألوية الاحتياط التي تشكل تسعة أعشار قوات الدفاع وإعدادها للانتشاروالمشاركة في القتال، تمكن الجيش الإسرائيلي من وقف تقدم الجيشينالمصري والسوري، وبدأ يتقدم على الفور تقريباً.
  • Außerdem leiteten wir eine neue Phase in den Beziehungen zuunseren Partnerländern ein: mit Chancen für eine individuellere Kooperation, einer stärkeren Betonung der Verteidigungsreform undeinem intensiveren Augenmerk auf den Kaukasus und Zentralasien.
    كما أننا أطلقنا مرحلة جديدة في علاقاتنا بدول الشراكة ـ معتقديم المزيد من فرص التعاون على المستوى الفردي، والتأكيد بشكل أكبرعلى الإصلاحات الدفاعية، والتركيز بشكل أكثر قوة على منطقة القوقازوآسيا الوسطى.
  • Außerdem werden umwälzende Technologien für eine Wertverlagerung zwischen Wirtschaftssektoren sorgen, wie esbeispielsweise geschehen ist, als das Fernsehen das Radio überholthat oder, in jüngerer Zeit, Onlinemedien die Oberhand über Printpublikationen gewonnen haben. Unternehmen in allen Sektorenmüssen jetzt in das Verständnis neuer Technologien investieren,damit sie darauf vorbereitet sind, Chancen zu ergreifen oderschnell eine wirksame Verteidigungsstrategie auf die Beine zustellen.
    ان التقنيات المزعجة سوف تؤدي الى تحولات في القيمة بينالقطاعات الاقتصادية وذلك كما حصل عندما تغلب التلفزيون على الاذاعهاو مؤخرا عندما اصبحت الصحافة الاكترونية تتغلب على الصحافة المطبوعةوعليه يجب على جميع القطاعات التجارية الاستثمار في فهم التقنياتالجديدة وذلك حتى تكون مستعدة لاغتنام الفرص او الدفاع بشكل فعالوبسرعة.
  • Besonders der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und sein Gegenpart im Europarat, Herman van Rompuy,argumentieren gern so.
    وكان رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو ونظيره علىرأس المجلس الأوروبي هيرمان فان رومبوي حريصان بشكل خاص على الدفاع عنهذه الحجة.
  • Vergiß nicht, defensiv... oder offensiv zu fahren.
    الآن يجب أن تتذكر القياده بشكل دفاعي أو اعتمد على نحو عدواني على حسب حاجتك
  • Kent! Er reagiert nur auf Angriffe.
    كنت . إنه يرد بشكل دفاعي
  • Wenn es auf ihm haften bleibt, dann ist das eine ziemlich todsichere Sache für die Verteidigung.
    إذا ثُبـتت هـذه التهمـة عليـه سيسهـل هـذا الأمـر علـى الدفـاع بشكـل كبيـر
  • Statt an jeder Figur festzuhalten und defensiv zu spielen, sollte man wissen... ...wann man einen Turm opfern muss, um an den König des Gegners zu kommen.
    بدلا من التمسك بكل قطعة من الشطرنج واللعب بشكل دفاعي على الواحد أن يعرف متى يضحي بالغراب ليباغث الملك الخصم